本文目錄一覽:
語(yǔ)言學(xué)(語(yǔ)言學(xué)一般理論的研究)。英美文學(xué)(英美文學(xué)的文化研究、作品分析等)。翻譯學(xué)(翻譯理論與實(shí)踐探討、譯本研究以及名家名著翻譯作品對(duì)比研究等)。英美文化(英美加澳新等西方國(guó)家文化以及與漢文化的比較研究)。教學(xué)法(英語(yǔ)教學(xué)法、測(cè)試學(xué)等方面的研究)。
標(biāo)題2:英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)中的語(yǔ)音訓(xùn)練 目的:探索語(yǔ)音訓(xùn)練的方法以提高英語(yǔ)口語(yǔ)。內(nèi)容:調(diào)查;查資料;寫(xiě)作;修改。參考資料:國(guó)內(nèi)主要期刊:《中小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)》、《中國(guó)教育》、《外語(yǔ)界》、《外語(yǔ)教學(xué)》等;書(shū)籍;互聯(lián)網(wǎng)。
等等..eg:英語(yǔ)翻譯與中西文化 PS:重點(diǎn)在習(xí)語(yǔ)翻譯 淺談中西方文化中的顏色差異 商務(wù)演講中的跨文化障礙 論中美商務(wù)談判中的跨文化交際因素 PS:其他的你可以在下面的網(wǎng)站上查到哦。
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè)論文選題參考,精選30個(gè)優(yōu)秀往屆論文題目,旨在為學(xué)生提供靈感與方向。以下題目涉及多個(gè)研究領(lǐng)域,旨在激發(fā)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)、應(yīng)用與文化理解的興趣。探究初中生英語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),提供有效學(xué)習(xí)策略。創(chuàng)新口語(yǔ)評(píng)價(jià)體系,基于WebCEF方法。文化差異視角下,廣告語(yǔ)言與創(chuàng)意的中美比較。
當(dāng)然是哈姆雷特,文風(fēng)華麗,你光是分析它的種種倒裝手法就可寫(xiě)很多了,更甭提它劇烈的感情變化,曲折的藝術(shù)情節(jié)。
桑提亞哥——海明威筆下的硬漢Santiago:AtypicalHemingway’sHero 《老人與海》中的主人公老漢桑提亞哥更是集中體現(xiàn)了海明威心中的硬漢形象,從而成為海明威作品中眾多硬漢形象最突出而獨(dú)特的代表。桑提亞哥的名言“人可以被毀滅,但不能被打敗”,即是這種“硬漢”形象的精神境界。