本文目錄一覽:
第一章介紹英語專業畢業論文寫作的基本知識,包括選擇論題、確定題目、收集資料、分析資料、擬訂參考書目、構思與擬訂論文提綱、擬稿、定稿、寫開題報告、論文答辨等。第二章分英美文學、翻譯理論與實踐、英語語言、語言與文化、英語教學法5個專題,分別介紹以這些領域為研究文向寫作畢業論文的思路和要領。
以下是一篇針對英語專業本科生的畢業論文范文示例,主題為“跨文化交際中的文化差異與翻譯策略”。請注意,這只是一個示例,具體論文應根據個人研究、指導老師的建議以及學術規范進行撰寫。標題:跨文化交際中的文化差異與翻譯策略 摘要:本文旨在探討跨文化交際中的文化差異對翻譯的影響,并提出相應的翻譯策略。
英語專業本科畢業論文寫作是檢驗學生英語基本功底、創新精神以及英語論文寫作能力等綜合素質的重要環節。以下是一些針對英語專業本科畢業論文寫作的小技巧:選題 專業相關性:選擇與英語語言、英美文學、翻譯學、跨文化交流等相關的主題,這些選題更容易展現對英語專業領域的深入理解和獨到見解。
遵循寫作規范:了解并遵循學校或學院的畢業論文寫作規范,包括封面格式、摘要撰寫、關鍵詞選擇、目錄編制等。保持原創性:確保論文的原創性,避免抄襲或引用不當的行為。尋求專業指導:積極與導師溝通,尋求專業指導和建議,有助于提升論文質量。
題目應當簡潔明了,反映論文主要內容,避免冗長,一般不超過20個字。本科與專科畢業論文通常不單獨設立題目頁,而碩博士論文則需要,用于標注院校、導師和答辯日期等信息。英文部分推薦使用Times New Roman字體。畢業論文中,多數碩士和博士論文需在正文前添加版權聲明頁,明確知識產權歸屬。
以下是一篇針對英語專業本科生的畢業論文范文示例,主題為“跨文化交際中的文化差異與翻譯策略”。請注意,這只是一個示例,具體論文應根據個人研究、指導老師的建議以及學術規范進行撰寫。標題:跨文化交際中的文化差異與翻譯策略 摘要:本文旨在探討跨文化交際中的文化差異對翻譯的影響,并提出相應的翻譯策略。
基本格式大概是:[序號] 作者姓名,文章名稱,出版處,時間 字體的話:新羅馬,五號字體(具體以實際投稿處的要求為準)其中需要注意的一點就是引用文章的作者姓名的書寫原則,一般采用“名在前,姓在后”,具體格式是“名字的首字母,姓”,例如:Q.Peter,剩下的作者可以是跟第一作者一樣。
文獻類型標識 各類參考文獻以單字母來區分,清晰明了:M代表專著,C指論文集,N為報紙文章,J對應期刊文章,D是學位論文,R標記為報告,其他類型則用Z表示。每種類型的規范如下:M——專著:[序號]作者. 書名[M]. 出版地:出版社,出版年份:起止頁碼。
這里將參考文獻格式分為兩種,一種是文內注(In-text Citation),另一種是文章結尾的參考文獻目錄,一般稱為Reference List,也有不同叫法的,下面會說到。一般來說,許多參考文獻格式都是基于兩種格式:APA格式和MLA格式,另外還有CMS格式和哈佛文獻格式(Harvard System)等,都是比較常見的參考文獻格式。
正確引用作品原文或專家、學者的論述是寫好英語論文的重要環節;既要注意引述與論文的有機統一,即其邏輯性,又要注意引述格式 (即英語論文參考文獻)的規范性。具體如下:若引文不足三行,則可將引文有機地融合在論文中。被引述的文字如果超過三行,則應將引文與論文文字分開。