本文目錄一覽:
理論的話,現(xiàn)在比較統(tǒng)一的是目的論(Skopos Theory 或 Skopstheorie)。目的論主要包含四個基本規(guī)則The Skopos rule, The Coherence rule, The Fidelity rule, 以及The Loyalty principle。
目的論強(qiáng)調(diào)翻譯策略取決于翻譯目的,對歸化與異化、形式對等與動態(tài)對等等議題提供了深入解讀。在電影片名翻譯中,目標(biāo)是幫助觀眾理解內(nèi)容并激發(fā)興趣,功能派理論尤其是目的論派在這方面起著關(guān)鍵作用。進(jìn)入第三階段,賈斯塔·霍茨—曼塔里結(jié)合交際和行為理論,發(fā)展了翻譯行為理論,進(jìn)一步豐富了功能派理論。