本文目錄一覽:
英語(yǔ)教育專業(yè)畢業(yè)論文 篇1 【內(nèi)容摘要】 今后的教學(xué)模式的發(fā)展趨勢(shì)是從哲學(xué)范疇去創(chuàng)新課堂教學(xué)形式,在生成觀視域下探索學(xué)生的心理發(fā)展,最終以課堂教學(xué)為外在形式,使學(xué)生能夠形成積極的人生觀、價(jià)值觀。
英語(yǔ)文學(xué)方向畢業(yè)論文范文一:大學(xué)生英語(yǔ)文學(xué)素養(yǎng)論文 摘要:教師在教學(xué)中從多方面注重學(xué)生英語(yǔ)文學(xué)素養(yǎng)的培養(yǎng),同時(shí)大學(xué)生也要積極進(jìn)行英語(yǔ)文學(xué)素養(yǎng)的培養(yǎng),不斷提升自身的英語(yǔ)文學(xué)素養(yǎng),促進(jìn)自身的全面發(fā)展。
通過(guò)商務(wù)英語(yǔ)教學(xué),一方面,學(xué)生可以掌握國(guó)際貿(mào)易主要術(shù)語(yǔ)和必要的商務(wù)知識(shí),熟悉經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù)流程,提高聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯方面的基本能力;另一方面,學(xué)生還能掌握商務(wù)基本禮儀、經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易等基礎(chǔ)理論知識(shí),提高跨文化交際能力,從而最終能夠勝任用英語(yǔ)進(jìn)行對(duì)外經(jīng)貿(mào)活動(dòng)的工作,成為復(fù)合型涉外商務(wù)英語(yǔ)人才。
1、畢業(yè)論文的英文翻譯是thesis,音標(biāo)是英 [ˈ;θi:sɪ;s]美 [ˈ;θisɪ;s]。thesis n.論文,畢業(yè)論文;論點(diǎn),論題;命題 擴(kuò)展例句 There is no empirical evidence to support his thesis.他的論文缺乏實(shí)驗(yàn)證據(jù)的支持。
2、寫(xiě)畢業(yè)論文外文翻譯時(shí),可以按照以下步驟進(jìn)行:首先,將要翻譯的外文內(nèi)容逐句拆分,以確保準(zhǔn)確理解每個(gè)句子的含義。在翻譯之前,先對(duì)文獻(xiàn)或資源進(jìn)行詳細(xì)閱讀和理解,以確保對(duì)原文的內(nèi)容和上下文有清晰的把握。開(kāi)始逐句翻譯,將原文句子轉(zhuǎn)化為目標(biāo)語(yǔ)言的對(duì)應(yīng)句子。
3、英語(yǔ)專業(yè)本科生畢業(yè)論文選題可以在三個(gè)大的方向中進(jìn)行,即英語(yǔ)文學(xué),語(yǔ)言學(xué)和翻譯學(xué)。各個(gè)大方向中又可以選擇小的方向,具體解釋如下:英語(yǔ)文學(xué):選擇英語(yǔ)文學(xué)的畢業(yè)論文選題可以從三個(gè)方向進(jìn)行:國(guó)別文學(xué)研究、文學(xué)批評(píng)理論研究和比較文學(xué)研究。
4、英語(yǔ)專業(yè)能選擇的方向包括翻譯、教學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)等主要幾大類。從身邊同學(xué)撰寫(xiě)的感受來(lái)看,翻譯和文字方向比較好下手,相比之下,教學(xué)研究調(diào)查類論文則需要花大量時(shí)間收集資料,出問(wèn)卷,訪談,做數(shù)據(jù)分析等等。這里主要談一談翻譯類方向如何確定選題。
對(duì)電視媒體的研究集中在電視劇,電影和綜藝節(jié)目。這類題材比較好取材,比如英語(yǔ)電影中的英雄主義,女性權(quán)利等等。但是不建議去大范圍的寫(xiě),建議針對(duì)一個(gè)片子探討。我的畢業(yè)論文是對(duì)電影《刮痧》的文化對(duì)比,集中在對(duì)待婦女兒童方面中美理念和法律上的不同進(jìn)行的研究。
差不多就這些了,我覺(jué)得這幾點(diǎn)是最重要的,如果你有幾個(gè)拿不定主意的題目,可以找論文指導(dǎo)老師問(wèn)問(wèn)看,當(dāng)時(shí)我開(kāi)筆寫(xiě)論文前,都找老師問(wèn)了,老師比較有經(jīng)驗(yàn),他應(yīng)該可以給你很多建議。
禁忌語(yǔ)研究、語(yǔ)言的歧視現(xiàn)象研究、文化與英語(yǔ)教學(xué)。商務(wù)英語(yǔ)研究類方向 商務(wù)英語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯技巧、商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中跨文化交際能力的培養(yǎng)、跨文化因素對(duì)商業(yè)廣告英語(yǔ)翻譯的影響、跨文化商務(wù)交際中的語(yǔ)言和非語(yǔ)言因素。英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文依據(jù)自己的興趣和能力,學(xué)業(yè)事實(shí)與導(dǎo)師指導(dǎo)謹(jǐn)慎選擇。
選題時(shí)的注意事項(xiàng):第一步,在寫(xiě)語(yǔ)言與文化專題的論文時(shí),應(yīng)首先結(jié)合自己的興趣參考一下自己院校提供的畢業(yè)論文選題,從中可以得到一些啟發(fā)。同時(shí)應(yīng)主動(dòng)征求導(dǎo)師的意見(jiàn),導(dǎo)師一般有較豐富的研究經(jīng)驗(yàn)和較高的。此外也可咨詢以前的畢業(yè)生以獲得一些寶貴的經(jīng)驗(yàn);第二步,要結(jié)合實(shí)際。
英語(yǔ)文學(xué):選擇英語(yǔ)文學(xué)的畢業(yè)論文選題可以從三個(gè)方向進(jìn)行:國(guó)別文學(xué)研究、文學(xué)批評(píng)理論研究和比較文學(xué)研究。
1、論文題目為";Efficient Quantized Sparse Matrix Operations on Tensor Cores";,作者Shigang Li,教授、博導(dǎo),現(xiàn)就職于北京郵電大學(xué)。他本科和博士均就讀于北京科技大學(xué),在ETH的SPCL實(shí)驗(yàn)室擔(dān)任過(guò)博后。論文主要工作是在ETH期間完成,研究興趣包括并行和分布式深度學(xué)習(xí)系統(tǒng)、高性能計(jì)算和異構(gòu)計(jì)算。
2、英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)綜合一中單選考的很全面,又很隨意,近義詞辨析,介詞,語(yǔ)法,固定短語(yǔ)等都可能出現(xiàn)在本部分。但是近兩年,我發(fā)現(xiàn)單選前半部分大多是介詞題,這些都是考基礎(chǔ)功夫。
3、擬想驗(yàn)證法就是先根據(jù)自己現(xiàn)有的知識(shí)和觀察學(xué)習(xí),產(chǎn)生初步的選題擬想,然后再通過(guò)查找資料來(lái)驗(yàn)證,并進(jìn)一步進(jìn)行完善,從而確定選題。
4、如何寫(xiě)英語(yǔ)高分作文第一要認(rèn)真審題。根據(jù)題目類別,弄清文體的要求,并判明文章的種類(議論文、說(shuō)明文、記敘文),同時(shí)確定文章要闡明的主題或要表達(dá)的中心思想,若題目已經(jīng)提供了提綱,還要注意弄清各提綱要點(diǎn)之間的邏輯關(guān)系。考生在拿到作文題后,切勿惟恐時(shí)間不夠,提筆就寫(xiě)。
5、考試內(nèi)容涵蓋英語(yǔ)聽(tīng)、讀、寫(xiě)、譯各方面,2005年又加入人文常識(shí)。筆試形式考核。口試另外考核,名稱為“英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)口語(yǔ)與口譯考試”。
英語(yǔ)翻譯理論主要有以下幾種:語(yǔ)際翻譯理論、翻譯語(yǔ)言學(xué)理論、文化翻譯理論以及交際翻譯理論。語(yǔ)際翻譯理論 語(yǔ)際翻譯理論關(guān)注的是不同語(yǔ)言間的轉(zhuǎn)換過(guò)程。這種理論主張翻譯的核心在于尋求兩種語(yǔ)言之間的對(duì)應(yīng)和等價(jià)關(guān)系。
翻譯理論包括以下幾種:語(yǔ)言學(xué)派翻譯理論 語(yǔ)言學(xué)派翻譯理論是以語(yǔ)言學(xué)為研究基礎(chǔ),強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)、語(yǔ)境、語(yǔ)用等方面在翻譯中的重要性。這一理論主張譯者需精通源語(yǔ)和目標(biāo)語(yǔ),并在翻譯過(guò)程中遵循語(yǔ)言規(guī)律,保持原文的語(yǔ)言特點(diǎn)。代表性理論有結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)派的功能對(duì)等翻譯和修辭學(xué)派的語(yǔ)言美化翻譯等。
語(yǔ)言學(xué)派翻譯理論 語(yǔ)言學(xué)派翻譯理論強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言本身的結(jié)構(gòu)和功能,以及翻譯過(guò)程中語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換規(guī)律。這一理論認(rèn)為翻譯是運(yùn)用語(yǔ)言的能力,涉及源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言的對(duì)比和轉(zhuǎn)換。其中,語(yǔ)義翻譯和交際翻譯是語(yǔ)言學(xué)派的重要理論。語(yǔ)義翻譯注重原文的精確含義,而交際翻譯則更注重讀者理解的效果。