本文目錄一覽:
1、我們以一篇論文摘要為例。 打開智能翻譯官,在首頁三大板塊中點擊【文檔翻譯】。點擊【選擇文件】,從電腦中選中文件(注意這篇文檔里只放論文摘要部分),點擊【打開】。文件上傳之后,看到翻譯語種選擇,設置為【簡體中文】轉換【英語】,點擊右下角【立即翻譯】。
2、畢業設計中的外文翻譯就是內容提要,有一些導師會要求寫成摘要,把內容提要的中文版翻譯成英文即可。值得一提的是,內容提要下方的關鍵字也需要翻譯成英文。內容提要是全文內容的縮影。在這里,作者以極經濟的筆墨,勾畫出全文的整體面目;提出主要論點、揭示論文的研究成果、簡要敘述全文的框架結構。
3、層次分析法:AHP:Analytical Hierarchy Process 問題:有些地方省略為好。problem在這篇摘要里面不該出現。要用這只能用issue。還有“使用”一詞的翻譯,這兒用application最合適。科學、合理;漢語可以這么說,譯成英語則不太好。Scientific的東西肯定是rational(或者reasonable)的。
4、我的論文摘要就是用360瀏覽器上的‘有道翻譯’翻譯的,一般來說只要通順的話,就不會有太大問題,老師不太會來看你的英文摘要的啦!!我幫你用翻譯器翻譯一下哈,這些都不是我翻譯的哦,而是直接從翻譯器上復制下來的。。
我們以一篇論文摘要為例。 打開智能翻譯官,在首頁三大板塊中點擊【文檔翻譯】。點擊【選擇文件】,從電腦中選中文件(注意這篇文檔里只放論文摘要部分),點擊【打開】。文件上傳之后,看到翻譯語種選擇,設置為【簡體中文】轉換【英語】,點擊右下角【立即翻譯】。