本文目錄一覽:
1、參考文獻(xiàn)多個(gè)人名用逗號(hào)符號(hào),參考文獻(xiàn)作者大于三個(gè)時(shí),題錄中只列出前三位。如果是中文的參考文獻(xiàn),參考文獻(xiàn)的作者超過3位時(shí),只列前3位、后面加“等”字,作者姓名之間用逗號(hào)分開。按照字面的意思參考文獻(xiàn)是文章或著作等寫作過程中參考過的文獻(xiàn)。
2、若兩個(gè)作者都在括號(hào)內(nèi)引用,名字中間需加上“&”符號(hào),也可用“and”、“和”進(jìn)行連接,取決于期刊格式。若在句首引用則使用“and”以及“和”。一篇文獻(xiàn)有三名作者及以上:只列第一位作者,英文用“et al.”指代剩余作者,中文則使用“等”。若采用數(shù)字上標(biāo)式引用:較為簡(jiǎn)單。
3、逗號(hào)用于分隔句子中的不同元素,如作者姓名、出版日期等。 括號(hào) 使用圓括號(hào)或方括號(hào)標(biāo)注額外信息,如出版日期、注釋等。方括號(hào)常用于參考文獻(xiàn)的序號(hào)標(biāo)注,如[1]、[2]等。 其他標(biāo)點(diǎn)符號(hào) 句號(hào)用于結(jié)束一個(gè)完整的句子。引號(hào)用于直接引用他人的話語或表示特定術(shù)語。
4、中文論文參考文獻(xiàn)使用中文標(biāo)點(diǎn),如逗號(hào)、句號(hào)、感嘆號(hào)、問號(hào)等。 每個(gè)條目之間用逗號(hào)隔開,不同作者之間用分號(hào)隔開,如“作者1,作者2;作者3”。 文獻(xiàn)題名、期刊名稱、出版地等地方仍需使用中文標(biāo)點(diǎn)。 英文論文參考文獻(xiàn)使用英文標(biāo)點(diǎn),如逗號(hào)、句號(hào)、感嘆號(hào)、問號(hào)等。
5、大寫首字母:無論是姓名的姓氏還是名字,都需要首字母大寫。例如 “Johnson, Emma”.中間名的表達(dá):如果作者有中間名,可以使用縮寫形式來表示。例如 “Clark, Matthew R.”。多個(gè)作者的情況:對(duì)于多個(gè)作者,可以根據(jù)不同的參考文獻(xiàn)格式采用不同的表達(dá)方式。
參考文獻(xiàn)格式里的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用的是英文狀態(tài)下輸入的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。輸完漢字要切換到英文狀態(tài),再輸入相應(yīng)的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
標(biāo)點(diǎn)符號(hào)與文字之間應(yīng)保持正確的間隔,即在標(biāo)點(diǎn)符號(hào)之后不空格,而在其之前需空一格。 中文參考文獻(xiàn)中的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)應(yīng)使用全角字符,包括逗號(hào)(,)、句號(hào)(。)、分號(hào)(;)、冒號(hào)(:)等。 中英文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)應(yīng)明確區(qū)分。
在中文參考文獻(xiàn)中,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用與中文寫作規(guī)范一致。一般來說,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)需要與前面的文字之間空一格,與后面的文字之間不空格。逗號(hào)、句號(hào)、分號(hào)、冒號(hào)等標(biāo)點(diǎn)符號(hào)需要使用全角符號(hào)。中英文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用需要區(qū)分。例如,雙引號(hào)使用中文的,而不是英文的,破折號(hào)使用中文的,而不是英文的。
中文論文參考文獻(xiàn)使用中文標(biāo)點(diǎn),如逗號(hào)、句號(hào)、感嘆號(hào)、問號(hào)等。 每個(gè)條目之間用逗號(hào)隔開,不同作者之間用分號(hào)隔開,如“作者1,作者2;作者3”。 文獻(xiàn)題名、期刊名稱、出版地等地方仍需使用中文標(biāo)點(diǎn)。 英文論文參考文獻(xiàn)使用英文標(biāo)點(diǎn),如逗號(hào)、句號(hào)、感嘆號(hào)、問號(hào)等。
1、參考文獻(xiàn)格式里的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用的是英文狀態(tài)下輸入的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。輸完漢字要切換到英文狀態(tài),再輸入相應(yīng)的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
2、中文論文參考文獻(xiàn)使用中文標(biāo)點(diǎn),如逗號(hào)、句號(hào)、感嘆號(hào)、問號(hào)等。 每個(gè)條目之間用逗號(hào)隔開,不同作者之間用分號(hào)隔開,如“作者1,作者2;作者3”。 文獻(xiàn)題名、期刊名稱、出版地等地方仍需使用中文標(biāo)點(diǎn)。 英文論文參考文獻(xiàn)使用英文標(biāo)點(diǎn),如逗號(hào)、句號(hào)、感嘆號(hào)、問號(hào)等。
3、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)與文字之間應(yīng)保持正確的間隔,即在標(biāo)點(diǎn)符號(hào)之后不空格,而在其之前需空一格。 中文參考文獻(xiàn)中的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)應(yīng)使用全角字符,包括逗號(hào)(,)、句號(hào)(。)、分號(hào)(;)、冒號(hào)(:)等。 中英文標(biāo)點(diǎn)符號(hào)應(yīng)明確區(qū)分。
需要。文后以參考文獻(xiàn)(左頂格)作為標(biāo)識(shí),參考文獻(xiàn)表按文中引用的先后順序編碼依次排列,頂格編排,編碼用阿拉伯?dāng)?shù)字著錄,加方括號(hào),不用標(biāo)點(diǎn),后空一字,按著錄要求規(guī)定依次著錄,回行時(shí)與首行著錄項(xiàng)齊平。每條文獻(xiàn)單獨(dú)排,最后均以.結(jié)束。題名、摘要、標(biāo)題中不得標(biāo)注參考文獻(xiàn),文末按引用順序著錄。
是的,參考文獻(xiàn)中每一條文獻(xiàn)都需要加上標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。通常使用的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)為逗號(hào)和句號(hào)。具體規(guī)則如下: 同一條文獻(xiàn)的不同信息之間用逗號(hào)隔開。例如:作者名字、出版年份、書籍的題目等信息之間都需要用逗號(hào)隔開。 不同條文獻(xiàn)之間用句號(hào)隔開。例如:每一條文獻(xiàn)之間都應(yīng)該用句號(hào)隔開,以免混淆不同的文獻(xiàn)。
所以參考文獻(xiàn)必須在論文中進(jìn)行全部標(biāo)注。 而且要以數(shù)字的形式在右上角進(jìn)行引用,不然的話可能會(huì)被認(rèn)為格式存在問題,從而導(dǎo)致評(píng)審不能通過。參考文獻(xiàn)是在學(xué)術(shù)研究過程中,對(duì)某一著作或論文的整體的參考或借鑒。征引過的文獻(xiàn)在注釋中已注明,不再出現(xiàn)于文后參考文獻(xiàn)中。
參考文獻(xiàn)是撰寫文章或著作時(shí)引用的文獻(xiàn)資料。 逗號(hào)在參考文獻(xiàn)中的使用,表示對(duì)文獻(xiàn)的引用尚未結(jié)束。 省略號(hào)(...)用于表示列舉的項(xiàng)目過多,此處僅列舉部分。 頓號(hào)(、)在列舉相同或類似的例子時(shí)使用,表示短暫的停頓。 雙引號(hào)(“ ”)用于標(biāo)識(shí)直接引用的文本,表明其具有特殊含義。
逗號(hào)在參考文獻(xiàn)中用于分隔作者的姓名,尤其是在有兩個(gè)或兩個(gè)以上的作者時(shí)。 點(diǎn)號(hào)在參考文獻(xiàn)中代表期刊文章的文獻(xiàn)類型標(biāo)識(shí)。 雙引號(hào)在參考文獻(xiàn)中用于標(biāo)示文獻(xiàn)標(biāo)題中的直接引語或特殊術(shù)語。 在引用多作者文獻(xiàn)時(shí),只需列出第一作者的名字,隨后加上“et al.”,無需在其之前使用逗號(hào)。
逗號(hào)表示話還沒說有說完。省略號(hào)表示要說的話還有很多,此處省略不寫。頓號(hào)表停頓語氣,通常頓號(hào)后停頓時(shí)間較短,列舉相同例子時(shí)常用。雙引號(hào)表特殊引用,表示某個(gè)詞語或句子有特殊含義。逗號(hào):把句子切分為意群,表示小于分號(hào)大于頓號(hào)的停頓。
逗號(hào)是中文的,其余都是英文的標(biāo)點(diǎn)。包括點(diǎn)[1] 、[M]、[J]等。在文章正文中,參考文獻(xiàn)作者的名字作為句子一部分時(shí),如果只有兩個(gè)作者,將兩個(gè)人的名字都列出來,用and連接; 如果這篇文獻(xiàn)有大于兩名作者,只列出第一作者的名字,后面接etal,而在etal之前不要接逗號(hào)。
特殊符號(hào)處理:對(duì)于括號(hào)、引號(hào)等特殊符號(hào),也需要使用英文狀態(tài)下的符號(hào)。例如,圓括號(hào)使用“()”,而非中文的“()”;引號(hào)使用英文的單引號(hào)(';)或雙引號(hào)(";),但在多數(shù)情況下,英文參考文獻(xiàn)中更傾向于使用單引號(hào)或斜體來表示引用或強(qiáng)調(diào)。
這三個(gè)標(biāo)題,如果末尾不加問號(hào),就表達(dá)一種與作者的原意完全相反的意思。公式、表格的末尾用不用句末點(diǎn)號(hào)?標(biāo)點(diǎn)符號(hào)是幫助文字記錄語言的一套符號(hào),在數(shù)理化等自然科學(xué)中,遇到公式時(shí),如果這個(gè)公式可以用語言讀出來,我們就可以按照《標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法》的規(guī)定使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),不同的是常常選用小圓點(diǎn)的句號(hào)。